-
1 Klarierung von Schiffen
Business german-english dictionary > Klarierung von Schiffen
-
2 Agentierung von Schiffen
сущ.экон. агентирование судовУниверсальный немецко-русский словарь > Agentierung von Schiffen
-
3 Ankaufs- und Verkausmakler von Schiffen
сущ.судостр. агент купли-продажи судовУниверсальный немецко-русский словарь > Ankaufs- und Verkausmakler von Schiffen
-
4 Betreuung von Schiffen durch eine Maklerei
Универсальный немецко-русский словарь > Betreuung von Schiffen durch eine Maklerei
-
5 Betreuung von Schiffen durch eine Schiffsagentur
Универсальный немецко-русский словарь > Betreuung von Schiffen durch eine Schiffsagentur
-
6 Kollision von Schiffen
сущ.судостр. столкновение судовУниверсальный немецко-русский словарь > Kollision von Schiffen
-
7 Schleppen von Schiffen
сущ.внеш.торг. буксировка судовУниверсальный немецко-русский словарь > Schleppen von Schiffen
-
8 Wegnahme von Schiffen
сущ.юр. каперствоУниверсальный немецко-русский словарь > Wegnahme von Schiffen
-
9 Winterbetrieb von Schiffen
сущ.судостр. зимняя эксплуатация судовУниверсальный немецко-русский словарь > Winterbetrieb von Schiffen
-
10 Klarierung (f) von Schiffen
<Imp/Exp, Transp> clearance of shipBusiness german-english dictionary > Klarierung (f) von Schiffen
-
11 Agentierung f von Schiffen
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Agentierung f von Schiffen
-
12 Schleppen von Schiffen
буксировка судовDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Schleppen von Schiffen
-
13 Der Internationale Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut
сущ.общ. (IBC-Code) Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекс IBCУниверсальный немецко-русский словарь > Der Internationale Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut
-
14 Zusammenstoß von Schiffen
сущ.судостр. столкновение судовУниверсальный немецко-русский словарь > Zusammenstoß von Schiffen
-
15 von Bord gehen
-
16 von englischen Schiffen transportiert werden
von englischen Schiffen transportiert werden
to go in British bottom.Business german-english dictionary > von englischen Schiffen transportiert werden
-
17 Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen
Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen
fishyback haulingBusiness german-english dictionary > Transport von LKW-Anhängern auf Schiffen
-
18 Steuer
n; -s, -; MOT. (steering) wheel; NAUT. helm; FLUG. controls Pl.; (Seitensteuer) rudder; am Steuer sitzen be seated at the wheel (NAUT. helm, FLUG. controls); das Steuer herumreißen wrench the wheel (NAUT. helm) hard over; das Steuer übernehmen take over at the wheel (NAUT., fig. at the helm); FLUG. take over (at) the controls; am Steuer sein fig. be at the helm ( oder controls); das Steuer fest in der Hand haben fig. be firmly in control; das Steuer herumwerfen fig. alter course (radically)—f; -, -n tax ( auf + Dat on); kommunale: local tax; in GB: council tax; auf Gütern: duty; direkte / indirekte Steuern direct / indirect taxes ( oder taxation); von der Steuer absetzen set against tax; erheben 5* * *das Steuer(Auto) wheel; steering wheel;(Schiff) helm; rudder;die Steuerlevy; impost; tax* * *Steu|er I ['ʃtɔyɐ]nt -s, - (NAUT)helm, tiller; (AUT) (steering) wheel; (AVIAT) control column, controls plor sein (fig) — to be at the helm
am Stéúer sitzen or sein, hinter dem Stéúer sitzen (inf) (Aut) — to be at or behind the wheel, to drive; (Aviat) to be at the controls
jdn ans Stéúer lassen (Aut) — to let sb drive, to let sb take the wheel
das Stéúer übernehmen (lit, fig) — to take over; (lit auch) to take (over) the helm/wheel/controls; (fig auch) to take the helm
das Stéúer fest in der Hand haben (fig) — to be firmly in control, to have things firmly under control
IIdas Stéúer herumwerfen or herumreißen (fig) — to turn the tide of events
f -, -n1) (= Abgabe) tax; (an Gemeinde) council tax (Brit), local tax (US); (von Firmen) rates pl (Brit), corporate property tax (US)Stéúern — tax
Stéúern zahlen — to pay tax
ich bezahle 35% Stéúern — I pay 35% tax
in Schweden zahlt man hohe Stéúern — in Sweden tax is very high, in Sweden people are highly taxed
die Stéúern herabsetzen — to reduce taxation, to cut tax or taxes
der Stéúer unterliegen (form) — to be liable or subject to tax, to be taxable
Gewinn vor/nach Stéúern — pre-/after-tax profit, profit before/after tax
2) (inf = Steuerbehörde)die Stéúer — the tax people pl (inf) or authorities pl, the Inland Revenue (Brit), the Internal Revenue Service (US)
* * *(money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) tax* * *Steu·er1<-s, ->[ˈʃtɔyɐ]nt1. AUTO [steering] wheeljdn ans \Steuer lassen to let sb drive [or get behind the wheel]2. NAUT [ship's] wheel, helmam \Steuer stehen [o sein] to be at the helm [or wheel3.Steu·er2<-, -n>[ˈʃtɔyɐ]f ÖKON taxfällige \Steuern matured taxeskommunale \Steuern community chargeprogressive \Steuer graduated tax\Steuern abführen [o entrichten] to pay taxesetw von der \Steuer absetzen to set off sth sep against taxjdn zur \Steuer heranziehen to tax sbder \Steuer unterliegen to be subject to taxation, to be taxable\Steuern zahlen to pay tax[es]nach \Steuern after tax\Steuern vom Einkommen taxes on incomevor \Steuer before tax [or pre-tax]Steu·er3<->[ˈʃtɔyɐ]▪ die [Leute von der] \Steuer the taxman* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *das Steuer herumreißen wrench the wheel (SCHIFF helm) hard over;das Steuer übernehmen take over at the wheel (SCHIFF, fig at the helm); FLUG take over (at) the controls;das Steuer fest in der Hand haben fig be firmly in control;das Steuer herumwerfen fig alter course (radically)Steuer2 f; -, -n tax (direkte/indirekte Steuern direct/indirect taxes ( oder taxation);* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *-n (auf) f.tax (on) n. -n (indirekte) f.duty n. -n f.duty (tax) n.tax n. n.helm n.rudder n.steering wheel (Auto) n.steering wheel n. -
19 steuer
n; -s, -; MOT. (steering) wheel; NAUT. helm; FLUG. controls Pl.; (Seitensteuer) rudder; am Steuer sitzen be seated at the wheel (NAUT. helm, FLUG. controls); das Steuer herumreißen wrench the wheel (NAUT. helm) hard over; das Steuer übernehmen take over at the wheel (NAUT., fig. at the helm); FLUG. take over (at) the controls; am Steuer sein fig. be at the helm ( oder controls); das Steuer fest in der Hand haben fig. be firmly in control; das Steuer herumwerfen fig. alter course (radically)—f; -, -n tax ( auf + Dat on); kommunale: local tax; in GB: council tax; auf Gütern: duty; direkte / indirekte Steuern direct / indirect taxes ( oder taxation); von der Steuer absetzen set against tax; erheben 5* * *das Steuer(Auto) wheel; steering wheel;(Schiff) helm; rudder;die Steuerlevy; impost; tax* * *Steu|er I ['ʃtɔyɐ]nt -s, - (NAUT)helm, tiller; (AUT) (steering) wheel; (AVIAT) control column, controls plor sein (fig) — to be at the helm
am Stéúer sitzen or sein, hinter dem Stéúer sitzen (inf) (Aut) — to be at or behind the wheel, to drive; (Aviat) to be at the controls
jdn ans Stéúer lassen (Aut) — to let sb drive, to let sb take the wheel
das Stéúer übernehmen (lit, fig) — to take over; (lit auch) to take (over) the helm/wheel/controls; (fig auch) to take the helm
das Stéúer fest in der Hand haben (fig) — to be firmly in control, to have things firmly under control
IIdas Stéúer herumwerfen or herumreißen (fig) — to turn the tide of events
f -, -n1) (= Abgabe) tax; (an Gemeinde) council tax (Brit), local tax (US); (von Firmen) rates pl (Brit), corporate property tax (US)Stéúern — tax
Stéúern zahlen — to pay tax
ich bezahle 35% Stéúern — I pay 35% tax
in Schweden zahlt man hohe Stéúern — in Sweden tax is very high, in Sweden people are highly taxed
die Stéúern herabsetzen — to reduce taxation, to cut tax or taxes
der Stéúer unterliegen (form) — to be liable or subject to tax, to be taxable
Gewinn vor/nach Stéúern — pre-/after-tax profit, profit before/after tax
2) (inf = Steuerbehörde)die Stéúer — the tax people pl (inf) or authorities pl, the Inland Revenue (Brit), the Internal Revenue Service (US)
* * *(money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) tax* * *Steu·er1<-s, ->[ˈʃtɔyɐ]nt1. AUTO [steering] wheeljdn ans \Steuer lassen to let sb drive [or get behind the wheel]2. NAUT [ship's] wheel, helmam \Steuer stehen [o sein] to be at the helm [or wheel3.Steu·er2<-, -n>[ˈʃtɔyɐ]f ÖKON taxfällige \Steuern matured taxeskommunale \Steuern community chargeprogressive \Steuer graduated tax\Steuern abführen [o entrichten] to pay taxesetw von der \Steuer absetzen to set off sth sep against taxjdn zur \Steuer heranziehen to tax sbder \Steuer unterliegen to be subject to taxation, to be taxable\Steuern zahlen to pay tax[es]nach \Steuern after tax\Steuern vom Einkommen taxes on incomevor \Steuer before tax [or pre-tax]Steu·er3<->[ˈʃtɔyɐ]▪ die [Leute von der] \Steuer the taxman* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *…steuer f im subst:Bundessteuer federal tax;Ländersteuer tax imposed by a Land;Besitzsteuer property tax;Objektsteuer impersonal tax;Subjektsteuer personal tax;Substanzsteuer tax on assets;Verkehrssteuer transaction tax* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *-n (auf) f.tax (on) n. -n (indirekte) f.duty n. -n f.duty (tax) n.tax n. n.helm n.rudder n.steering wheel (Auto) n.steering wheel n. -
20 kreuzen
kreuzen, I) v. intr. hin und her fahren, a) zu Wasser: navigare, absol. od. in etc., in alqo loco (von Menschen, z.B. in freto ante sua [1500] tecta et domos). – navi oder navibus ultro citroque discurrere, absol. od. in etc., in alqo loco (z.B. in flumine, v. Pers., ohne navi od. navibus auch v. Schiffen). – vagari, auf etc., (in) alqo loco, an etc., praeter alqm locum, um etc., circa alqm locum (von Pers. u. von Schiffen). – excubare, vor etc., ante etc. (Wache halten, z.B. vor dem Hafen, ante portum, v. Schiffen u. von Pers.). – agitari (hin u. her bewegt werden, z.B. im Hafen, in portu, von Schiffen). – auf dem Meere k., mari vagari; pervagari mare: in allen Meeren k., omnia obtinere maria (von Seeräubern). – an der Küste k., praeter oram vagari. – die Flotte oder mit der Flotte überall k. lassen, classem quoquo versus dimittere. – b) in der Luft; z.B. kreuzende Blitze, fulmina obliqua. – II) v. tr. sich kreuzen, d.i. sich schneiden: decussari (v. Linien etc.). – committi (in der Mitte etc. zusammengehen, -fallen, v. Linien). – die Wege kreuzen sich, *via altera huc fert, altera illuc. – vielerlei Gedanken kreuzen sich in meinem Kopfe, multa simul cogito.
См. также в других словарях:
Klimatisierung von Schiffen — Etwa seit 1820 werden in der Schifffahrt dampfbetriebene Lüfter genutzt, anfangs als Kesselgebläse und später für die Raumbelüftung. Mit der Einführung von Passagierschiffen wurde der Luxus schrittweise erhöht, nach der Erfindung der… … Deutsch Wikipedia
Liste von Schiffen der Reichsmarine — Die Liste von Schiffen der Reichsmarine enthält die Schiffe, die bei der ehemaligen deutschen Reichsmarine in Dienst standen. Nach den Bestimmungen des Vertrags von Versailles durfte die Reichsmarine aber nur eine bestimmte Anzahl von Schiffen… … Deutsch Wikipedia
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoß von Schiffen — Das Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über den Zusammenstoß von Schiffen ist ein internationales Abkommen, dass die Grundsätze sowie Verteilung des Schadenersatzes bei Schiffszusammenstössen regelt. Seine vollständige… … Deutsch Wikipedia
Liste von Schiffen mit dem Namen Europa — Dieser Artikel wurde aufgrund wesentlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portal:Schifffahrt eingetragen. Artikel, die nicht signifikant verbessert werden, können gegebenenfalls gelöscht werden. Bitte hilf mit, die inhaltlichen… … Deutsch Wikipedia
Wimpel für Vernichtung von Schiffen durch den Küstenschutz — Abbildung des Wimpels … Deutsch Wikipedia
Ladefähigkeit von Schiffen — Ladefähigkeit von Schiffen, s. Schiffsvermessung und Tiefladelinie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nutzwert von Schiffen — Nutzwert von Schiffen, s. Nützliche Zuladung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liste von Schiffen mit Namen Nordland — Nordland wurde als Schiffsname von mehreren Schiffen geführt. Die „Nordland“ IMO Number: 9229087 Bekannte Schiffe mit dem Namen Nordland sind: Nordland (1898), ein Dampfschiff gebaut 1898 in Trondheim bis 1942 als Fracht und Passagierschiff… … Deutsch Wikipedia
Liste von Schiffen mit dem Namen Lübeck — In der Geschichte der deutschen Marine gab es bisher vier Kriegsschiffe mit dem Namen Lübeck. Mit dem Namen wurde die ehemals freie Hansestadt Lübeck geehrt. Schon seit dem Mittelalter fand der Namensbestandteil von Lübeck bei Schiffen der… … Deutsch Wikipedia
Liste von Schiffen mit dem Namen Bockenheim — Es gab fünf Schiffe mit Namen Bockenheim. Inhaltsverzeichnis 1 Dampfschiff von 1918 2 Überseefrachter 3 Sperrbrecher 1929 4 Motorschiff 1949 … Deutsch Wikipedia
Liste von Schiffen der britischen Royal Navy — Royal Navy … Deutsch Wikipedia